Related%20passage zu Yevamot 4:7
הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ, הֲרֵי הוּא כְאֶחָד מִן הָאַחִין לַנַּחֲלָה. וְאִם יֶשׁ שָׁם אָב, נְכָסִים שֶׁל אָב. הַכּוֹנֵס אֶת יְבִמְתּוֹ, זָכָה בַנְּכָסִים שֶׁל אָחִיו. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, אִם יֶשׁ שָׁם אָב, נְכָסִים שֶׁל אָב. הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא אֲסוּרָה בִקְרוֹבָיו. הוּא אָסוּר בְּאִמָּהּ, וּבְאֵם אִמָּהּ, וּבְאֵם אָבִיהָ, וּבְבִתָּהּ, וּבְבַת בִּתָּהּ, וּבְבַת בְּנָהּ, וּבַאֲחוֹתָהּ בִּזְמַן שֶׁהִיא קַיֶּמֶת. וְהָאַחִין מֻתָּרִין. וְהִיא אֲסוּרָה בְאָבִיו, וּבַאֲבִי אָבִיו, וּבִבְנוֹ, וּבְבֶן בְּנוֹ, בְּאָחִיו, וּבְבֶן אָחִיו. מֻתָּר אָדָם בִּקְרוֹבַת צָרַת חֲלוּצָתוֹ, וְאָסוּר בְּצָרַת קְרוֹבַת חֲלוּצָתוֹ:
Wenn man seiner Yevamah Chalitzah gibt, ist er einer der Brüder in Bezug auf das Erbe [und er verliert seinen Anteil nicht, weil er Chalitzah gegeben hat. (Denn wir könnten denken, dass er dafür bestraft werden sollte, dass er sie des Yibums beraubt und sie für die anderen Brüder ungeeignet gemacht hat.)] Wenn es einen Vater gibt, fällt das Eigentum (des toten Bruders) an den Vater zurück geschrieben (5. Mose 25: 6): "Und es wird sein, der Erstgeborene usw." So wie der Erstgeborene zu Lebzeiten des Vaters nichts erbt, so erbt auch der Yavam. (Dies ist nicht die Halacha; aber wenn man eine Yevamah nimmt, erwirbt er das Eigentum seines Bruders, auch wenn der Vater lebt.] Wenn man seine Yevamah heiratet, erwirbt er das Eigentum seines Bruders. R. Yehudah sagt: In beiden Fällen Wenn der Vater lebt, erhält der Vater das Eigentum. Wenn jemand seiner Yevamah Chalitzah gibt, ist er ihren Verwandten verboten [als ob sie seine Frau wäre. Alle Verwandten, die wegen (Verwandtschaft) mit der eigenen Frau verboten sind, sind verboten durch rabbinische Verordnung wegen (Verwandtschaft) mit seiner Chaluza], und sie ist seinen Verwandten verboten. Er ist ihrer Mutter, der Mutter ihrer Mutter, der Mutter ihres Vaters, ihrer Tochter, der Tochter ihrer Tochter, der Tochter ihres Sohnes und ihrer Schwester verboten solange sie lebt. [Dies bezieht sich auf ihre Schwester und nicht auf die andere Arayoth.] Und die Brüder sind erlaubt (ihren Verwandten). Und sie ist seinem Vater, dem Vater seines Vaters, seinem Sohn, dem Sohn seines Sohnes verboten , sein Bruder und der Sohn seines Bruders. Einer ist den Verwandten der Zara gestattet von seiner Chaluzah [und wir sagen nicht, dass die Zara wie die Chaluzah ist, dass er der Schwester der Zara seiner Chaluzah verboten ist, so wie er der Schwester seiner Chaluzah verboten ist], und er ist der Zara verboten der Verwandten seiner Chalutzah. [zB gab Reuven Leah Chalitzah, und Rachel (ihre Schwester) war mit einem Fremden verheiratet. Rachel hatte eine Zara. Wenn der Fremde stirbt, ist diese Zara Reuven verboten. Der Grund: Als Lea Chalitzah empfängt, bringt sie Rachel, ihre Schwester, mit nach Beth-Din. Die Leute wissen nicht, welchem von ihnen er Chalitzah gegeben hat. Einige denken, dass er Rachel Chalitzah gegeben hat, und wenn er Rachels Zara heiratet (die die Zara der Verwandten seiner Chaluzja ist), sagen sie, dass er die Zara seiner Chaluzah geheiratet hat, denn sie denken, dass Rachel und sie Zara sind die Frauen seines Bruders, der Rachel Chalitzah gegeben hat (wie sie denken). Aber eine Yevamah bringt ihre Zara nicht mit, wenn sie Chalitzah empfängt. Wenn er daher die Schwester der Zara heiratet, sagen sie nicht, dass er die Schwester seiner Chaluzah geheiratet hat.]
Erkunde related%20passage zu Yevamot 4:7. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.